Svenska medier kan uppenbarligen bara inte hålla sig ifrån att ha ”kul” åt (öst- och sydost)asiatiska språk och i just detta fall åt asiatiska namn och tyvärr har det varit så i åratal. Redan på 1950- och 60-talen när de första asiaterna invandrade till Sverige som kom att stanna här permanent skojades det friskt i […]
Content
Svenska medier kan uppenbarligen bara inte hålla sig ifrån att ha ”kul” åt (öst- och sydost)asiatiska språk och i just detta fall åt asiatiska namn och tyvärr har det varit så i åratal. Redan på 1950- och 60-talen när de första asiaterna invandrade till Sverige som kom att stanna här permanent skojades det friskt i svenska medier vad gäller exempelvis japanska och kinesiska namn och både när Mo Yan och Han Kang erhöll Nobelpriset i litteratur kunde inte svenska journalister avhålla sig från att putslustigt skämta om deras namn.
Att ha ”kul” åt asiatiska namn och namnformer och i grunden åt olika asiatiska språk (”tjingtjong” o s v) är ett av flera uttryck för antiasiatisk rasism och ingår i det kulturella fenomen som jag har valt att benämna som s k ”gulinghumor” och att det fortsätter att frodas år 2026 är bara att beklaga samtidigt som väldigt många icke-asiater tyvärr sannolikt flinar och skrattar åt denna typ av ”roliga” rubriker.